‘Endgame’ Publisher Confused Over Dutch Version That Named Royal Racists

Buy Me A Coffee

GET ON THE LIST - ICONICHIPSTER.COM

Subscribe to IconicHipster.com ~ Receive daily posts plus list-exclusive content straight to your inbox:

We never spam.

So, let’s dive into the hilarious soap opera that is the New York Times’ take on the royal escapades across the pond. Picture this: tea, crumpets, and a generous sprinkle of royal chaos!

The Times, usually as serious as a penguin in a tuxedo, decided to give us the lowdown on the “Dutch translation of Omid Scobie’s Endgame” debacle. Hold onto your hats, because this story is wilder than a kangaroo on a trampoline.

First off, the Dutch edition dropped names like it was a royal bingo night, revealing the identities of the two “royal racists” worried about Prince Archie’s potential skin color palette. Cue the British media doing the cha-cha around who got outed. Piers Morgan, always ready to stir the royal pudding, spilled the beans on his show, pointing fingers at King Charles and Princess Kate. Oh, the drama!

See also  An Early Draft of 'Endgame' by Omid Scobie Included Names of Royal Racists

The Times, being the Sherlock of journalism, pointed out that after King Charles was unmasked as a racist, there’s a “less specific” nod to the Princess of Wales being in the mix. Sherlock Holmes, eat your heart out!

Now, the managing director of the publisher, Anke Roelen, is scratching her head, wondering how these names waltzed into the book. She claims it was an “extremely precise process,” but hey, mistakes happen. Maybe they mistook the royal tea for coffee.

See also  Queen Elizabeth Refused To Have Photos Taken With Meghan Markle And Prince Harry's Kids Archie And Lilibet

Dutch publishing big shots are skeptical. One guy, Willem Bisseling, suggested the translator might have used an “early pass” of the manuscript. Translation: Oopsie daisy, wrong draft!

Some say libel laws put poor Mr. Scobie in a tight spot. Daniel Taylor, the media lawyer, thinks they might be risking a defamation suit faster than you can say “royal scandal.” It’s like walking a tightrope in stilettos.

And Scobie, bless his British heart, swears he never submitted a book with those names. It’s like the dog ate his royal homework!

See also  Kate Middleton "Shivers" When She Hears Meghan Markle's Name, According to Royal Expert Omid Scobie

Meanwhile, the Daily Mail, the Sherlock Holmes of tabloids, tracked down a Dutch translator. They practically camped on her doorstep, flashing cameras and playing 20 questions. Invasion of privacy? Check. She insists she just translated what was in front of her, blaming the names on the original manuscript. Classic “it wasn’t me” defense!

In the end, we’re left with a royal-sized mess that even the Queen’s corgis couldn’t clean up. Stay tuned for the next episode of “As the Crown Turns,” where the scandals are as frequent as bad British weather!

Comments area

1 COMMENT

Sidebar

Must Read

Celine Dion Gets Soaked In Gatorade While Talking About Football

CΓ©line Dion has officially entered the football arenaβ€”and she’s...

Rebel Wilson Slams Producers Of ‘The Deb’ After They Sue Her For Defamation

Rebel Wilson just turned a defamation lawsuit into a...

Jason Momoa Wants Demi Moore After Lisa Bonet Divorce

Move over, Romeo and Juliet! It seems we have...

You Might Also Like

Prince Andrew Poses a Threat to the Image of the Royal Family

The Royal Family is about to get hit with...

Lil Wayne Announces Las Vegas Residency

Lil Wayne is about to turn Sin City into...

Joe Jonas Says His New Music Isn’t About Ex-Wife Sophie Turner

So, Joe Jonas is finally letting us in on...

Mike Tyson Explains Why He Smacked Jake Paul at Netflix Weigh-In: It Was Toe-tally Justified

In the latest installment of β€œThings You’d Only See...

Sexxy Red Launches Here Own Beauty Brand, Northside Princess

Sexyy Red is coming in hotβ€”and I’m not just...